Woolaroo: promoviendo la educación y preservación del idioma con aprendizaje automático

“Nuestro diccionario no tiene una palabra para zapato”, dijo mi tío Allan Lena, así que cuando los niños le preguntan cómo se dice en yugambeh, él dice “jinung gulli” (una cosa para los pies).

El tío Allan Lena es un trabajador de primera línea en la batalla para enseñar de nuevo el idioma aborigen yugambeh a los niños del sureste de Queensland, Australia, donde no se ha hablado con fluidez durante décadas y, por lo tanto, como muchos otros idiomas del mundo, está en peligro de desaparecer.

Para la generación más joven, puede ser un desafío entender incluso el lenguaje general, pero puede ser especialmente difícil tratar de describir cosas modernas utilizando lenguas indígenas como el yugambeh. Por ejemplo, estando al aire libre en Australia, es fácil enseñar a los niños las palabras para árboles y animales, pero en casa se vuelve más difícil. El lenguaje tradicional no tenía una palabra para heladera, y por eso decimos “contenedor de mercadería”, un lugar frío. Lo mismo para teléfono, lo llamamos gulgun biral (lanzador de voz).

Sin embargo, la tecnología actual puede ayudar a proporcionar una forma educativa e interactiva de promover el aprendizaje y la preservación del idioma. Me enorgullece especialmente que el yugambeh sea el primer idioma aborigen australiano que se presenta en Woolaroo, un nuevo experimento de Google Arts & Culture que utiliza la API de Cloud Vision.

animación gif de diferentes manos sosteniendo un teléfono con una traducción de Woolaroo en la pantalla
El equipo detrás del Museo Yugambeh ha estado trabajando durante tres décadas para ayudar a recopilar historias culturales y del idioma local. Dada la importancia del idioma aborigen para la cultura australiana, tenemos el incentivo de registrar las palabras conocidas, pero en particular las nuevas, que los miembros de nuestra comunidad están usando a medida que el mundo evoluciona y nos brinda nueva tecnología que no teníamos antes.

Woolaroo es de código abierto y permite que comunidades lingüísticas como la nuestra conserven y amplíen sus listas de palabras del idioma y agreguen grabaciones de audio para ayudar con la pronunciación. Actualmente cuenta con soporte para 10 idiomas mundiales, incluidos el creole de Luisiana, el griego de Calabria, el maorí, nawat de El Salvador, el tamazight, el siciliano, el yang zhuang, el rapa nui, el yiddish y el yugambeh. Cualquiera de estos idiomas constituye un aspecto importante del patrimonio cultural de la comunidad.

Es crucial para las comunidades indígenas que Woolaroo ponga completamente en sus manos el poder de agregar, editar y eliminar palabras. Esto para que las personas puedan responder de inmediato a las palabras y frases recién recordadas y agregarlas directamente.

Entonces, si tú, tus abuelos o las personas de tu comunidad hablan alguna de estas lenguas, aunque sólo sean unas pocas palabras, pueden ayudar a expandir la creciente cobertura de Woolaroo.

Esperamos que las personas disfruten aprendiendo e interactuando con un nuevo idioma y profundicen sobre la diversidad y el patrimonio de las comunidades que todos compartimos.

Explora más sobre esto en la aplicación de Google Arts & Culture para iOS y Android, y en g.co/woolaroo. <!–INSTRUCTIONS Enter info below to be used in google.com/about site blog syndication. Leave elements empty if there is no valid data. Example: http://1.bp.blogspot.com/-mX0dxJxp8dg/Vo8MSdxypWI/AAAAAAAARsI/EjaFhvgAEgc/s1600/Beutler_Google_Giftwrap_-v2TW.png –>

Por: Rory O’Connor, director general, Museo Yugambeh


Source: Google Productos

Deja un comentario